Sans le cinéma, la vie serait une erreur

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

jeudi 26 mai 2005

The Pillow Book

Un article de Libération nous apprend que la très officielle Commission générale de terminologie et de néologie a défini dans le texte n° 98 du J.O n° 116 du 20 mai 2005 page 8803 un équivalent officiel du mot blog : bloc-notes.

Extrait :

bloc-notes, n.m.

Forme abrégée : bloc, n.m.

Domaine : Informatique/Internet.

Définition : Site sur la toile, souvent personnel, présentant en ordre chronologique de courts articles ou notes, généralement accompagnés de liens vers d'autres sites.

Note : La publication de ces notes est généralement facilitée par l'emploi d'un logiciel spécialisé qui met en forme le texte et les illustrations, construit des archives, offre des moyens de recherche et accueille les commentaires d'autres internautes.

Équivalent étranger : blog, web log, weblog.

J'aime bien ce choix, même si il est peu être un peu trop général, et le mot blog s'étant imposé, je continuerai de l'utiliser. En outre, la définition du blog dans le Journal Officiel est inexacte, puisqu'un blog est présenté dans un ordre antichronologique et non pas chronologique.

L'article de Libération comporte par ailleurs une erreur. Selon le journal officiel, l'équivalent de spash screen n'est pas cheval de Troie (équivalent de Trojan horse), mais fenêtre d'attente.